首页  >>  古诗词大全  >>  张祜的筝原文,译文以及赏析

绰绰下云烟,微收皓腕鲜。
夜风生碧柱,春水咽红弦。
翠佩轻犹触,莺枝涩未迁。
芳音何更妙,清月共婵娟。

译文与注释

译文

绰约风姿,好像天上仙子一样,从云端翩然而至,手腕的洁白如凝脂。
似乎习习的夜风是从筝上而来,春水呜咽流动的感觉也好像是从筝是发出的。
好似玉佩轻轻敲击发出的声响,也好像留宿在枝头未飞走的黄莺的啼鸣。
哪里还有比这更美妙的声音啊?天上一轮明月洒下清辉,无论在在何处都共同分享着同一轮明月。

注释

绰绰:风姿绰约的样子。
下云烟:从烟雾缥缈中而来。
下:可以解释为从什么地方来的意思。
鲜:应该是嫩的意思。
微收:是写弹筝时候手腕的动作。
生:解释为生发;
咽:呜咽,指发出的声音。
碧柱和红弦是古筝上的部件。
婵娟:月亮。
张祜
张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
猜你喜欢
仙界一日内,人间千载穷。双棋未遍局,万物皆为空。
樵客返归路,斧柯烂从风。唯馀石桥在,犹自凌丹虹。

海波咸苦带流沙,岛上清泉味最佳。莫笑行人不风韵,一瓶春水自煎茶。

诗客少微家,世有斗南人杰。一段素襟清韵,似玉壶冰雪。
怀中卿相饱经纶,况是好时节。我有太平歌颂,待形容贤业。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com