首页  >>  古诗词大全  >>  刘子翚的汴京纪事二十首·其七原文,译文以及赏析

汴京纪事二十首·其七

空嗟覆鼎误前朝,骨朽人间骂未销。
夜月池台王傅宅,春风杨柳太师桥。

译文与注释

译文

空自叹息前朝奸臣误国,招致了覆亡惨祸,就算他们的尸骨朽烂了,人间对他们的谴责与咒骂也不会停息。
夜月会夜夜照着大奸贼太傅王黼住宅的高台美池,春风会年年吹绿太师桥的杨柳。

注释

覆鼎:语出《周易·鼎》,指误事失职的权臣。
王傅:指官封太傅楚国公的王黼,担任宰相时,卖官鬻爵,专事搜刮,被称为“六贼”之一。
太师:指官封太师鲁国公的蔡京,也是徽宗所宠幸的奸臣,为“六贼”之首。

赏析

  本诗首句语极沉着,意极惨痛。作者刘子翚是南宋诗人,“前朝”即指北宋,再根据注释可知,“覆鼎” 指误事失职的权臣,所以“覆鼎误前朝”就指出北宋覆亡是因为有奸臣误国,这个“误”字揭示了北宋覆亡的原因。而“空嗟”就是空自叹息,诗人感慨自己虽然知道事实如此却也只能空叹,无力挽回。

  “夜月池台王傅宅,春风杨柳太师桥”两句由议论改为写景,由注释可知,王傅指王黼,太师指蔡京,指出了诗的前两句所挞伐的具体对象。王蔡二人生前曾不遗余力地搜刮钱财来营建府第园林,妄图享尽人间荣华富贵,他们的园林面积之大,建筑之宏丽豪华令人惊叹,然而民心不可侮,国人不可欺,短暂奢华之后他们便身败名裂,为天下笑。钦宗即位后,王黼受到贬斥,在流放路上被杀,蔡京放逐岭南,死于途中。于是,昔时金阶白玉堂,即今唯见“风”“月”在。所以,这两句即暗示了王蔡当年的奢靡,也有用“风”“月”反衬的意味,还寓意着虽然此时当年窃据国柄的王黼、蔡京早已死去,但他们的骂名会永远存在下去。

刘子翚
  刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
猜你喜欢

王哲我,从来有些施设。道日日勤持搜秘诀。地府不愿瞥。

天堂上自然欢悦。蓬仙岛,如归修做彻。

汉时征百粤,杨仆将楼船。幕府功未立,江湖已骚然。

岛夷非敢乱,政暴地仍偏。得罪因怀璧,防身辄控弦。

三军求裂土,万里讵闻天。魏阙心犹在,旗门首已悬。

如何得良吏,一为制方圆。

山溪流虢虢,山田半砂砾。
羸牛领破耕不息,午饥眼花在牛脊。
我饥田舍无糟糠,但愿天常雨粟盈官仓。
官租吏征有故常,官糴吏横如虎狼。
君不见先年春旱牛遇疫,妻儿挽犁代牛力。
又不见前年龠米抵金璧,僵尸横草乌不食。
吏奸积久为农患,吏爱谷贵农爱贱。
使君道上闻农叹,下车蠲糴不待旦。
令行去奸如疾风,心宁负官不负农。
溪流帖帖船上下,左司文成高纸价。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com