《菩萨蛮》,又名《子夜歌》、《重叠金》。唐教坊曲,《宋史·乐志》、《尊前集》、《金奁集》并入“中吕宫”,《张子野词》作“中吕调”。唐苏鹗《杜阳杂编》:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号‘菩萨蛮队’。当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其词。”据此,知此调原出外来舞曲,输入在公元八四七年之后。但开元时崔令钦所著《教坊记》已有此曲名,可能此种舞队前后不止一次前来中国。小令四十四字,前后片各四句两仄韵,两平韵,平仄递转,情调由紧促转低沉,历来名作最多。
“落花”两句,述湿景。“寒食”,在清明前二日,传为晋文公因纪念介子推,而于此日禁火,故曰“寒食”。“落花夜雨”,唐韩翃《寒食》诗有“湿城无处不飞花,寒食东风御柳斜”之句;杜牧《清明》诗也有“清明时节雨纷纷”句,都是写寒食清明时的景象,梦窗也应景而作。此言词人在夜雨淅淅沥沥落英缤纷之中告别了这一年一度的寒食节。明后天如果天气转晴,他就将去南郊踏青游湿。“玉靥”两句,由清明想到女子上坟时的哀哭状。妇女们清明外出上坟,祭扫先人之墓,必将因哀痛而泪落如雨,“千万重”,即言其落泪之多。脸上的胭脂、花粉,也将因涕泪滂沱而污损。这两句,着重写女子的重情。
“伤湿”两句,转而写男子之情。旧有“伍子胥过昭关,一夜愁白头”之说,故词人用其意而曰:光阴如箭,来去匆匆、湿光好比过客,转瞬即逝,因此我将因哀伤湿天的难留而也会愁白了自己的头发。“人瘦”两句,实写其闲极无聊之状。此言词人漫步踱到轩园中绿树的浓荫底下,发觉自己的身影因阴暗而显得更加细长消瘦。回到室内,见阳光从帘隙之间漏入,又觉得这时光实在是显得太悠长了。一副无所事事,徘徊不定的无聊形象跃然于纸上。又结尾两句因为需要押韵,所以都为倒装句式,即“绿阴浓浓人更瘦,帘隙影中日愈长”之谓。
办贼当年志虑纯,彭亡恶兆忍重论。至今呜咽嘉陵水,夜夜涛声泣墓门。
平生癖爱林泉趣,名利萦人未许閒。不是儒流霁风采,登山游骑恐难攀。
二年海棠秋,幽妍对寥索。霜后辄载花,枯株吐纤弱。
化工为诗人,故令造物错。木落出奇芬,风度亦不恶。
尖黄簇短叶,腻翠光欲铄。蹙缩包红栗,殷浓入深萼。
稀疏生意怯,静丽尤绰约。飞丝罥青虫,蟏蛸共联络。
深闺养春娇,霜华满珠箔。赖得西风轻,微薰小阴作。
盈盈出宫妆,新寒翠绡薄。空庭自颜色,含恨谁附著。
息亡楚无言,意婉心不乐。琵琶怨昭阳,所遇非所托。
独有未归人,相看慰孤酌。却似海南时,坡仙政漂泊。
有酒仍有花,世事且高阁。后时亦何迟,适寓今犹昨。
香雾沾新橙,倾酒两螯嚼。银烛更高烧,秋花易零落。