首页  >>  古诗词大全  >>  杜甫的端午日赐衣原文,译文以及赏析

端午日赐衣

宫衣亦有名,端午被恩荣。
细葛含风软,香罗叠雪轻。
自天题处湿,当暑著来清。
意内称长短,终身荷圣情。

译文与注释

译文

端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。
香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。
来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。
宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

注释

宫衣,指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
细葛含风软,香罗叠雪轻。葛,是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。
自天题处湿,当暑著来清。题,指衣服的领子部分,湿,不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑,指在天气热的时候,著,指穿着;清,凉爽。
意罗,指心里。称长短,指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。
杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢

行遍江南,算只有、青山留客。亲友间、中年哀乐,几回离别。

棋罢不知人换世,兵余犹见川留血。叹昔时、歌舞岳阳楼,繁华歇。

寒日短,愁云结。幽故垒,空残月。听阁阎谈笑,果谁雄杰。

破枕才移孤馆雨,扁舟又泛长江雪。要烟花、三月到扬州,逢人说。

夜宿云庵中,白云满床头。客来云不语,客去云不留。

明日在山下,白云何处求?

上台意悲伤,下台梦颠倒。不缘台高下,心肠自草草。

台下东西水,水绕南北道。一水一重山,红颜望中老。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com