首页  >>  古诗词大全  >>  李世民的元日原文,译文以及赏析

元日

高轩暧春色,邃阁媚朝光。
彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。
恭己临四极,垂衣驭八荒。
霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。
穆矣熏风茂,康哉帝道昌。
继文遵后轨,循古鉴前王。
草秀故春色,梅艳昔年妆。
巨川思欲济,终以寄舟航。

译文与注释

译文

高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。
红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。
我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。
(现在)丹陛下排幌着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。
壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。
(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。
春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。
我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。

注释

恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。
垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。
穆:壮美。
康:康盛。
李世民
  唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。
猜你喜欢

稽首无上尊,为世大慈父。为悯一切众,流浪诸苦海。

滋无碍辨才,广为众生说。譬如大火宅,随念得清凉。

又令诸穷子,获此大宝珠。是真秘密藏,故名妙法华。

非思量分别,而以得解悟。虽诸大菩萨,有所不能知。

况于声闻众,岂复闻妙义。如来广开示,一一令悟入。

众生悉皆晓,而况于声闻。我佛出现世,了此一大缘。

当如佛所说,是最为第一。今此大比邱,舍所甚爱者。

百炼真黄金,销铄为书写。具诸大宝贝,更以为庄严。

偷儿甚魁侩,如飞天药叉。诸所经过处,悉为尸陁林。

大火所藏灭,毫发无遗馀。龙天诸善神,悉力来加护。

究竟不得坏,我今同赞叹。普告诸佛子,凡所见闻者。

信心自坚固,各各普授持。

女无美恶妒深宫,盛德如公果不容。何遽盖棺临禹穴,未应藏骨在秦峰。

论文平日樽中酒,挂剑它年冢上松。点检交亲祇解少,存亡悲感老情浓。

一物具一理,皆有极则处。
索焉而不精,於德何所据。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com