首页  >>  古诗词大全  >>  杜甫的对雨书怀走邀许十一簿公原文,译文以及赏析

对雨书怀走邀许十一簿公

东岳云峰起,溶溶满太虚。
震雷翻幕燕,骤雨落河鱼。
座对贤人酒,门听长者车。
相邀愧泥泞,骑马到阶除。

译文与注释

译文

乌云从东山上涌起,就像山峰一样!滚滚而来,简直要塞满整个天空。

雷声阵阵,将小燕子们惊起。大雨倾盆,河里的鱼儿也要吓得躲到水底。

如此雨夜,我独自面对好酒深感寂寞,除了雷雨声,就只有门外时不时的车马声了。

很不好意思,这样的天气还请您赏光,路上太泥泞,就烦请您骑马来吧。

注释

溶溶:形容乌云盛多。

太虚:指天空。

幕燕、河鱼:均典出《左传》,无特别含义,仅指普通的燕子和鱼。

贤人:指浊酒。《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之,故难言酒,以白酒为‘贤人’,清酒为‘圣人’。”白酒即浊酒,是一种酿造酒。清酒则为蒸馏酒。又曹魏时徐邈喜欢喝酒,称酒清者为圣人,酒浊者为贤人。长者:这里指显贵者,《史记·陈丞相世家》:“家乃负郭穷巷,然门多,有长者车辙”。

简析

  杜甫从兖州到任城小住,其间与任城许主簿时有来往,在一个雷雨天,他写了这首诗派人送给许主簿,邀请他骑马前来寓所共饮,这就叫“走邀”。诗中以周围自然事物因雷雨而造成的动荡不安情境来反衬诗人自己在雨天的寂寞感,并表达了对许主簿的深厚情谊。

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢
乌飞飞,兔蹶蹶,朝来暮去驱时节。女娲只解补青天,
不解煎胶粘日月。
欢期苦难逢,离别乃易久。
天涯老兄弟,况复亲白首。
田园固不足,功名亦何有。
今年送兄行,正尔作太宋。
池阳古名郡,地控大江口。
舟来武昌鱼,车载桑落酒。
登临得齐山,端不负重九。
公余亦堪乐,尚有此客否。
天威动江淮,狂寇行授首,
努力幸驰驱,腰看印如斗。

康熙二十三年冬,翠华拂天来江东。时巡钜典废已久,郡国始识虞周风。

圣明御宇忧赤典,疾苦历历彻九重。岂惟顿递罢骚绎,耕敛在目常忡忡。

三吴一隅傍湖海,水潦间岁惊尧洚。涂泥厥土赋下上,其后百倍于域中。

哀此泽国凋疲地,征求旁午烦大农。上供强半竭脑髓,督责返谓财赋充。

是时持节有汤父,入告实与皇心同。度支经费关军国,不得骤免租调庸。

丁卯建丑月初吉,恩纶浩荡颁紫宫。科徭累累许现放,白骨起肉流膏洪。

欢声如雷喜气遍,吾皇犹欲哀其穷。常闻五载乃一狩,盛世盛事忽两逢。

銮舆初入淮南境,蔀屋早已回宸聪。非常之泽古难再,至今独叹吴民蒙。

旧逋新欠悉湔洗,覆冒直比天穹崇。尚憾汤父死未睹,喜极下泪双眼红。

贱臣手捧黄纸诏,有口愿祝齐华封。矢诗岂敢备国雅,讴歌田野随儿童。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com