首页  >>  古诗词大全  >>  杜甫的对雨书怀走邀许十一簿公原文,译文以及赏析

对雨书怀走邀许十一簿公

东岳云峰起,溶溶满太虚。
震雷翻幕燕,骤雨落河鱼。
座对贤人酒,门听长者车。
相邀愧泥泞,骑马到阶除。

译文与注释

译文

乌云从东山上涌起,就像山峰一样!滚滚而来,简直要塞满整个天空。

雷声阵阵,将小燕子们惊起。大雨倾盆,河里的鱼儿也要吓得躲到水底。

如此雨夜,我独自面对好酒深感寂寞,除了雷雨声,就只有门外时不时的车马声了。

很不好意思,这样的天气还请您赏光,路上太泥泞,就烦请您骑马来吧。

注释

溶溶:形容乌云盛多。

太虚:指天空。

幕燕、河鱼:均典出《左传》,无特别含义,仅指普通的燕子和鱼。

贤人:指浊酒。《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之,故难言酒,以白酒为‘贤人’,清酒为‘圣人’。”白酒即浊酒,是一种酿造酒。清酒则为蒸馏酒。又曹魏时徐邈喜欢喝酒,称酒清者为圣人,酒浊者为贤人。长者:这里指显贵者,《史记·陈丞相世家》:“家乃负郭穷巷,然门多,有长者车辙”。

简析

  杜甫从兖州到任城小住,其间与任城许主簿时有来往,在一个雷雨天,他写了这首诗派人送给许主簿,邀请他骑马前来寓所共饮,这就叫“走邀”。诗中以周围自然事物因雷雨而造成的动荡不安情境来反衬诗人自己在雨天的寂寞感,并表达了对许主簿的深厚情谊。

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜你喜欢

聚义归清虚,无欠亦无馀。聚利赴嗜欲,自丧俄自续。

义在诗与书,利在金与珠。金珠壮人颜,俯仰一世间。

我去彼不随,彼去我不观。诗书入青瞳,藏蓄心腑中。

贻之修乃孙,操之修乃躬。秧种秀沃壤,愿饱万腹空。

源泉洌清甃,既与还不穷。开轩有意哉,短什嘉仙翁。

黾勉慎所交,高攀古人风。

四海吴兴公,嗜学屏尘霿。妙龄仪天朝,献纳言必中。

轩轩云鹏升,洋洋壑鱼纵。内庭大手笔,傅班真伯仲。

武库富所藏,砥柱矻不动。肮脏妨居中,大观俄归凤。

归来一丘壑,弹冠谢王贡。嶪峨悬霤山,窈窕琦玕洞。

奇礓不待辇,桐竹已前种。神畀贾长头,天扶孔独诵。

衡霍缩地来,林深听幽哢。轩池揽风月,杖屦屏营从。

山赀自足了,不待烧铅汞。斯文未应丧,审象俄入梦。

岩廊翊元化,告猷无日空。上游倚韬钤,出听秣陵讼。

方将脍刘辟,行酒赢万瓮。急流自勇退,惟深閟神用。

行藏亦何常,此道圣贤共。终为岩野霖,且并苕溪葑。

天长眺东南,衰谢多酸辛。
丈夫誓许国,直笔在史臣。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com