首页  >>  古诗词大全  >>  杜牧的月原文,译文以及赏析

三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。
唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。

译文与注释

译文

秋风里皇宫的众多宫殿更加幽深,昭阳殿里美人的歌声阻断了来信。
只有夜晚的明月陪着皇后陈阿娇,看她在长门宫里等汉武帝的宠爱。

注释

三十六宫:极言宫殿之多。
昭阳:昭阳殿,汉代宫殿名。
陈皇后:陈阿娇。
长门:长门宫,长门宫原是馆陶长公主刘嫖所有的私家园林,以长公主情夫董偃的名义献给汉武帝改建成的,用作皇帝祭祀时休息的地方。长门宫在长安城外。后来刘嫖的女儿陈皇后被废,迁居长门宫。南朝时,萧统编《文选》,收录《长门赋》,传说是陈皇后不甘心被废,花费千金求司马相如所做。《长门赋》使长门之名千古流传。长门宫亦成为冷宫的代名词。
杜牧
  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
猜你喜欢

水亭相对已黄昏,静数飞萤过小园。窗下孤灯自明灭,无陶独自懒扃门。

明发辞吴会,移舟夜淹泊。空宇垂繁星,微云暝前郭。

沈沈抱冲素,悄悄伤离索。归扫松径苔,迟君践幽约。

疏疏芦苇旧江天,何处风光最可怜。

一带楼台擎晓月,万株杨柳拂晴烟。

身闲暂觉尘埃远,道在宁忧雨露偏。三顷湖田秋更熟,浊醪粗饭任吾年。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com