首页  >>  古诗词大全  >>  寇国宝的题阊门外小寺壁原文,译文以及赏析

题阊门外小寺壁

黄叶西陂水漫流,籧篨风急滞扁舟。
夕阳暝色来千里,人语鸡声共一丘。

译文与注释

译文

黄叶纷纷飘坠,西河水漫流。风太急,粗席作的篷帆簌簌地响,没法卷收,小船被吹到湖滩里,搁浅了。
我在小寺里向外眺望,只见夕阳西下,夜色从千里以外悄悄袭来,人说话和鸡叫声混杂一起,分不清楚,聒噪得仿佛成了同类。

注释

小寺:小庙。阊(chāng)门:在今江苏苏州。
陂(bēi):此指湖泊。
籧篨(qúchú):竹子或苇子编的粗席。这里指粗席作帆。风太急,要收帆,但粗席不能卷,篷帆收不下,船就被吹到湖滩里,搁浅了。又,《诗经·邶风·新台》:“新台有沘,河水游淋。燕婉之求,篷藤不鲜。”旧注以为是讽刺卫宣公强占人妻,筑新台在河边,那位妇女原是婚配的良家妻,所以憎恶卫宣公“篷藤不鲜”,像粗席似的,臃肿丑恶,嬉皮笑脸,直凑过来,决非善类。滞:停留不动。
暝(míng):天色昏暗。暝色:指暮色。唐杜甫《光禄坂行》:“树枝有鸟乱鸣时,暝色无人独归客。”
一丘:本指土坡,这里也指“一丘之貉”语意。这句是说,此地乱糟糟的,人说话和鸡叫声混杂一起,分不清楚,聒噪得仿佛成了同类。
宋徐州人,字荆山。哲宗绍圣四年进士。为吴县主簿。从陈师道学诗,为叶梦得所称。
猜你喜欢

无数仙姬控鹤归,孤鸾翅短独难飞。蕊宫伴侣心长恋,莲沼淤泥愿有违。

秋雨荒寒丛桂瘦,春风富贵牡丹肥。明知否泰皆由命,漫向窗前理嫁衣。

近时海内称画竹,息斋笔意何突兀。苍然写此风露枝,墨花落纸秋万斛。

怪处不减文湖洲,展玩晴窗醒心目。竹边峦石更坡陀,便似着身游嶰谷。

青溪过雨山雾寒,白月出林烟水绿。葛陂老龙头角秃,夜嘘云气黑如沐。

白昼惨慄炎歊收,展书宜趁清阴读。我有竹林汉水西,儿时学种如种玉。

春翠森森抽细笋,风碧娟娟散幽馥。有客清似王子猷,拄杖敲门往来熟。

欲归料理不可得,梦绕江村白沙曲。安得大绢长丈馀,请君为我作横幅。

写我只作六逸俦,挂在秋风江上之小楼。

南望盐川五里途,煮来双井水成珠。朝朝集上薪为桂,六十余家卖尽无?

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com