首页  >>  古诗词大全  >>  杜衍的咏莲原文,译文以及赏析

咏莲

凿破苍苔涨作池,芰荷分得绿参差。
晓开一朵烟波上,似画真妇出浴时。

译文与注释

译文

我凿破青色的苔藓挖了个小池,池上菱荷碧绿高低参差;清晨水气弥漫的池面上,只见一朵水灵灵的荷花亭亭玉立。

微风里摇曳多姿,散发着淡淡的幽香,恰似那杨贵妃从华清池浴罢缓步走出之时。

注释

莲花:一作《咏莲》;作小池:一作“涨作池”;晓来一作晓开。

芰荷:泛指菱、荷。

参差:长短高低不一致。

真妃:杨贵妃字太真,因谓。

赏析

  以人比物,神、态兼备。起句写因,营造环境;苍苔、小池暗喻幽静、娇小。

  次句应题,芰荷切“莲”;绿参差是为“花”的出场先作渲染,进一步营造“众绿拱花”的环境,至此情景已足,下面该主角登场了。

  “晓来”二字有机关,是“转”的关节。上面是“绿参差”,一点也不关花的事啊!可花要出场,该怎么办?那就让时光偷偷地溜过一个夜晚吧,昨天看到的是一片绿,可今早醒来(晓来)所见到的已是“一朵烟波上”啦!留下了一整夜能让人驰骋思维的空间。转得有依据,自然合理。

  最后以“人似花、花似人”收结。“温泉水滑洗凝脂,侍儿扶起娇无力”。用杨贵妃雪肤花貌、婀娜多姿的娇软形象和她出浴时的神态来比喻莲花,真是柔情绰态、风光无限,起到神形兼备的效果。作者又别出心裁地用“似画”来把节凑放缓、把时间拉长:美景如画,可正在“画(动词)”啊,在这个画的过程中可以更仔细地、尽情地欣赏!

杜衍(978年—1057年3月17日),字世昌。越州山阴(今浙江绍兴)人。北宋名臣,唐朝名相杜佑之后。大中祥符元年(1008年),杜衍登进士第,补扬州观察推官,历知乾、扬、天雄、永兴、并等州军,以善于治狱闻名。庆历七年(1047年),以太子少师致仕,累加至太子太师,封祁国公。杜衍寓居南都十年后,于嘉祐二年(1057年)去世,年八十。获赠司徒兼侍中,谥号“正献”。杜衍善诗,工书法,所写正、行、草书皆有章法,为世人推重。《两宋名贤小集》收有《杜祁公摭稿》一卷,《全宋诗》录有其诗。
猜你喜欢

种花都是种愁根,没个花枝又断魂。新学甚深微妙法,看花看影不留痕。

秋风淅淅猎菰蒲,如此江山其可孤。
天与玻瓈三万顷,更添一半夕阳铺。

古人重义不重金,曲高和寡勿知音。今时志士还如此,语默动用迹难寻。

所嗟世上歧路者,终日崎岖狂用心。平坦旃檀不肯收,要须登险访椿林。

穷子舍父远逃逝,却于本舍绝知音。贫女宅中无价宝,却将秤卖他人金。

心无相,用还深,无常境界不能侵。运用能随高与下,灵光且不是浮沉。

无相无心能运曜,应声应色随方照。虽在方而不在方,任运高低总能妙。

亦无头,复无尾,灵光运运从何起?只今起者便是心,心用明时更何你。

不居方,无处觅,运用无踪复无迹。识取如今明觅人,终朝莫慢别求的。

勤心学,近丛林,莫将病眼认花针。说教本穷无相理,广读元来不识心。

了取心,识取境,了心识境禅河净。但能了境便识心,万法都如闼婆影。

劝且学,莫为师,不用登高向下窥。平源不用金刚钻,剑刃之中错下锥。

向前来,莫人我,山僧有曲无人和。了空无相即法师,不用绫罗将作幡。

可中了,大希奇,大人幽邃不思议。自家坏却真宝藏,终日从人乞布衣。

取境界,妄情生,只如水面一波成。但能当境无情计,还同水面本地平。

应大躯,应小躯,运用只随如意珠。被毛戴角形虽异,能应之心体不殊。

应眼时,若千日,万像不能逃影质。凡夫只是未曾观,那得自轻而退屈。

应耳时,若幽谷,大小音声无不足。什方钟鼓一时鸣,灵光运运常相续。

应意时,绝分别,照烛森罗长不歇。透过山河石壁间,要且照时常寂灭。

境自虚,不须畏,终朝照烛无形对。设使任持浮幻身,运用都无舌身意。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com