首页  >>  古诗词大全  >>  杜牧的赠宣州元处士原文,译文以及赏析

赠宣州元处士

陵阳北郭隐,身世两忘者。
蓬蒿三亩居,宽于一天下。
樽酒对不酌,默与玄相话。
人生自不足,爱叹遭逢寡。

译文与注释

译文

陵阳山上的隐士,是身、世两忘的人。
他们住杂草丛生的简陋居室,令人觉得比整个天下还宽广。
对着酒、却不喝,只是默默地探讨渊深玄妙的哲理
人们由于不知足,故常爱叹息自己遭遇不好。

注释

1.元处士:即元孚。《全唐诗》卷八二三《元孚小传》:“元孚,宣城开元寺僧,与许浑同时。”处士:未仕或不仕的人。
2.陵阳:陵阳山,在宣城。传说是陵阳子明得道成仙的地方。据《列仙传》:陵阳子明钓得白龙后又放掉,五年后白龙来迎,陵阳子明上陵阳山修仙,百余年后成仙。北郭:指北郭先生廖扶。东汉人,隐居不出,专精经典,尤明天文、谶纬之术,时称之“北郭先生”。
3.身世:身,自身。世,社会。南朝鲍照诗:“君平独寂寞身世两相弃。”
4.蓬蒿(hāo):蓬草和蒿草。形容杂草丛生。三亩居:泛指村野寒俭的住宅。
5.“樽酒”两句:用东汉扬雄比喻元处士。扬雄字子云,为人简易,口吃不能剧谈,静默而好深思,少嗜欲,不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱,有高名于当世。玄,指扬雄所著《太玄经》。这两句是说:他对着酒,却不喝,只是默默探讨渊深玄妙的哲理
6.寡:少。

赏析

  全诗描绘了元处士的隐居生活,对他的清静无为、心与玄游的生活方式和心境表示赞许。

  前两句总述,点明元处士的隐居地点和高行。在陵阳山上有一个德行像汉代北郭先生的隐者,他是一个对自己、对世间都超然相忘的人。以下从居室和生活两方面进行分述。元处士居住的地方长满了野草,但在他看来,这么简陋狭窄的地方,却比整个天下都要宽广。这些说明,正是因为他胸怀宽广,所以才有这种感觉。元处士沉浸在自己的天地里,即使斟了一杯酒,也常常不饮,而是默默地玄想冥览,心游太玄。他身居斗室心宽天下,达到了人生最高境界。到达这境界须有寻“玄”觅“道”的文化底蕴支撑。“玄”就是“道”。中国古代任何学派都不否认道,亦即都承认宇宙是个自然展开的过程,解决什么问题都要捉摸道的运动变化。针对不同问题捉摸道便产生各种学说。而元处士则更希望超越一切学说而直接到达道的境界。心宽天下便取得真正自由。这两句亦是对元处士的赞誉。

  最后两句带有惋惜之情,对元处士如今的处境表示同情。诗人认为,人生本来就有不完美的地方,元处士平时也一定常叹息自己的人生机遇少,没有得到好的机遇或没遇到真正欣赏自己的人。话虽如此,语气中却带着一种强烈的优越感和自得的意绪,避世而相忘于江湖,悠然忘我,与自然浑然一体。

创作背景

  这首诗写于开成三年(838),当时杜牧任宣州团练判官,在寻访深通哲理的元处士时作此诗赠与他。
杜牧
  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
猜你喜欢

吾家陜之北,陜事吾能说。孤亭占城隅,形胜最殊绝。

云消天宇空,极目鸟飞灭。大河西北来,汹涌地脉裂。

万里卷流沙,长驱走溟碣。群山势离合,披靡随曲折。

林薄带村墟,郊原如绣缬。祠宫望神禹,闲田指虞芮。

高丘想巫咸,空岩怀傅说。圣贤迹已远,缥渺见风烈。

吴公昔为守,治行莹冰雪。君从丰镐来,华馆息尘辙。

主人喜佳客,置酒升嵽嵲。清欢浩无涯,烛至樽未撤。

谁知捧手辞,遽有幽明诀。至今犹堕泪,遗爱满耆耋。

择之新下车,条教悉施设。依然典刑在,先后如符节。

嗟予仕京邑,苟禄自羁绁。丘垄翳荒松,三年洒扫缺。

求归未能得,朝莫肠百结。得君临虚诗,彷佛见里阙。

何时往登临,旷若目去䁾。忧来复长吟,益使寸心折。

盈盈微步涉江间,一梦迷娇绝玉颜。何似文姬嫁胡去,恨传笳拍却生还。

早起城头朔雪干,又骑官马出长安。
烟迷远树晴川晓,霜落平桥渭水寒。
金阙回瞻天杳杳,玉关前去路漫漫。
星槎何日归南国,始信人间宇宙宽。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com