首页  >>  古诗词大全  >>  卢梅坡的雪梅·其二原文,译文以及赏析

雪梅·其二

有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。
日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。

译文与注释

译文

只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么精神气质。如果下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气。
当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天空又下起了雪。再看梅花雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,生气蓬勃。

简析

  此诗阐述了梅、雪、诗三者的关系,三者缺一不可,只有三者结合在一起,才能组成最美丽的春色。诗人认为如果只有梅花独放而无飞雪落梅,就显不出春光的韵味;若使有梅有雪而没有诗作,也会使人感到不雅。从这首诗中,可看出诗人赏雪、赏梅、吟诗的痴迷精神以和高雅的审美情趣。
  卢梅坡,宋朝末年人,具体生卒年、生平事迹不详,存世诗作也不多,与刘过是朋友,以两首雪梅诗留名千古。
猜你喜欢
满眼青山未得过,镜中无那鬓丝何。
只言旋老转无事,欲到中年事更多。

疏窗寒色。独抱冰心谁似得。瘦格玲珑。人倚珠帘第几重。

风多雾重。昨夜寒香吹入梦。检点繁枝。犹胜春前雪压时。

经世惟君第一流,蓟门翘首意悠悠。三都佳丽归词笔,万里风云拥去舟。

长剑直从天外指,至言多在殿中收。休嗟白璧逢时晚,正是鸣珂报主秋。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com