天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
东光:东方发亮,即天明。
不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
游荡子:离乡远行的人。
东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。
布帆高挂映长空,且喜新秋冷露风。数日轻舟归似箭,须臾系柳泊吴中。
禁声冲主积难平,东庑血刃驰专使。汉主劳军遂不还,侍中此行何容易。
将士终为刘氏仇,黄旗始立周人帜。三年美政不胜书,百官封事皆留意。
所求百世帝王师,岂爱四方亡国器。在民犹己何用钱,养子如荣真得嗣。
高平破汉骄将除,六合摧唐疲卒跂。大朝能令小朝羞,雄州改置幽州悸。
武功烈烈文教成,远望近趋归一辔。加彼数年轶汉唐,岂惟五代君十二。
殿前点简尔为谁,欺人孤寡移天位。恭帝犹存开宝年,雒阳六庙应无坠。