首页  >>  古诗词大全  >>  东光原文,译文以及赏析

东光

东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。

译文与注释

译文

 天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

注释

东光:东方发亮,即天明。
不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
游荡子:离乡远行的人。

简析

  东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。

猜你喜欢
昵昵儿女语,恩怨相尔汝。
划然变轩昂,勇士赴敌场。
浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。
喧啾百鸟群,忽见孤凤皇。(凤皇 一作 凤凰)
跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。
嗟余有两耳,未省听丝篁。
自闻颖师弹,起坐在一旁。
推手遽止之,湿衣泪滂滂。
颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠!
标签:音乐

布帆高挂映长空,且喜新秋冷露风。数日轻舟归似箭,须臾系柳泊吴中。

禁声冲主积难平,东庑血刃驰专使。汉主劳军遂不还,侍中此行何容易。

将士终为刘氏仇,黄旗始立周人帜。三年美政不胜书,百官封事皆留意。

所求百世帝王师,岂爱四方亡国器。在民犹己何用钱,养子如荣真得嗣。

高平破汉骄将除,六合摧唐疲卒跂。大朝能令小朝羞,雄州改置幽州悸。

武功烈烈文教成,远望近趋归一辔。加彼数年轶汉唐,岂惟五代君十二。

殿前点简尔为谁,欺人孤寡移天位。恭帝犹存开宝年,雒阳六庙应无坠。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com