天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
东光:东方发亮,即天明。
不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
游荡子:离乡远行的人。
东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。
一局棋残已烂柯,仙家岁月信难过。衣衫最是轻柔物,不识当时烂几何。
市中宝刀五尺许,市中贾人向予语。红毛鬼子来大洋,此刀得自日本王。
王使红毛预斋戒,三日授刀向刀拜。龙形虎视生气骄,抽出天上星摇摇。
黄蛇之珠嵌刀首,百宝刀环未曾有。有时黑夜白照人,杀人血渍紫绣新。
阴晴不定刀气色,风雷闪怪吼墙壁。相传国王初铸时,金生火克合日期。
铸成魑魅魍魉伏,通国髑髅作人哭。人头落地飞纸轻,水光在水铺欲平。
国王恃刀好战伐,把刀一指震一国。红毛得刀来广州,大船经过海若愁。
携出市中人不识,价取千金售不得。我闻此语空叹呼,兵者凶器胡为乎!
中国之宝不在刀,请以此刀归红毛。
桐城去后无诗史,差喜龚君起故关。何意狌鼯喧世日,再闻鸾凤啸云间。
清微绝俗陶彭泽,哀艳惊人庾子山。此事千秋公夺席,咿唔小子愿追攀。