首页  >>  古诗词大全  >>  皇甫松的梦江南·楼上寝原文,译文以及赏析

梦江南·楼上寝

楼上寝,残月下帘旌。梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。

译文与注释

译文

寝卧高高的楼上,残月西沉下帘旌。睡梦中来到金陵,重温惆怅的旧情。桃花柳絮满江城。姣美歌女坐吹笙。

注释

寝:睡或卧。

残月:此处指快要落下的月亮

帘旌:帘额,即帘上所缀软帘。

秣陵:金陵,今江苏南京。

双髻:少女的发式。这里代指少女

赏析

  皇甫松的《梦江南》写一位多情的男子借梦中所见,描绘江南金陵美好春色里一个少女的形象,美景美人和谐地合成一个画面。全词虚实相生,情景相合,既明了而又含蓄,表达了词人的怅恨之情,堪称情味深长之作。

  “楼上寝,残月下帘旌。”就寝楼上,将落下的月亮已移到帘额下面,这是从床上望窗外月亮的景象。残月落到帘额之下,这表明时间已是天快亮的时候,作者已经醒来。

  “梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。”“梦见”二字领起后三句。梦见想要梦见的,本应是惬意的满足的,为何说成“惆怅事”?一解说旧日欢情只能见之于梦,醒后不能重温,故迷惘惆怅;另一解是作者在叙说:梦见当年发生在秣陵的那件令人惆怅的事,即有情人未成眷属的终身遗憾。“秣陵”、“江城”,即今南京;双髻,便是他当年热恋过的、别后又饮恨终身的女子恋人之一颦一笑,经过时间的过滤,感受和记忆最深最牢最佳的审美焦点,皆定格在“双髻坐吹笙”处。梦中的环境和形象是那样的美好,但这已成为过去,即使梦见,醒来又不能再遇,更加深了作者对“双髻”的思念之情。

  《梦江南·楼上寝》沿袭了六朝以来的传统,用花柳情事抒发迷离惆怅之感,幻境优美,情味深长。全词借梦境勾勒往日情事,流露出旧情不再的无限惆怅,不着“相思”字面,却写出刻骨铭心的相思。梦境是虚幻的,而梦中的情景是实在的,昔日的情事是真实的,故乡难以归返,旧欢不可再遇,梦境越是美好,梦醒之后却是越加深重的凄清。通篇读来,可见写景鲜明、写情含蓄,虚中有实,以实衬虚,婉转曲折地表达出梦者往事如烟的怅恨与迷惘。

  皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。
猜你喜欢

阿侬家住朝歌下,早传名。结伴来游淇水上,旧长情。

玉佩金钿随步远,云罗雾縠逐风轻。转目机心悬自许,何须更待听琴声。

两两垂髫窈窕娘,含差无语莳青身。
翻思贵室千金女。笑倚红楼抹晓妆。
长安诸公虎凤客,曲江宴我春微茫。
江边草没古皇迹,塔前云散千佛光。
人豪意远词锦鲜,尚书御史纷琼筵。
邺中文学不足数,洛下风流漫自贤。
健气觚棱紫雕下,秀仪合沓轻鸿翩。
迎春送客意超忽,弦管啁啾沸远天。
华严御宿平如掌,豁豁晴川新阳上。
古人不来今人来,百花楼台半草莽。
袅袅富春竿,纂纂东陵瓜。
吾道贵沉冥,浊俗矜繁华。
暮撷芳荪,朝餐紫霞。
王乔赤松,韶颜如花。
海里三山接羽翼,人间万事真泥沙。
金鱼绣服有何益,食封开府虚相夸。
君不见汉家昆明金作池,旌旗影灭石螭没。
又不见唐帝芙蓉花为苑,殿幄香沉烟卉发。
清渭常流东海波,南山不断诸陵月。
请君休歌行路难,直须痛饮金壶干。
醉向江头照容鬓,百年几许身心闲。
牧羊小儿垂赤绂,屠龙豪士沦幽山。
妖虹无计洒赤血,天狼未灭空长叹。
弹朱篌,击鼍鼓,催花不开白日暮。
腰间宝剑双龙精,把向尊前为公舞。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com