绯(fēi):大红色。唐代官员三品以上着绯色官服。
称(chèn):适合,相配。
曳(yè):拖着。
吴郡:指唐代苏州,州治在吴县(今江苏省苏州市)。
辖县七:吴、长洲、嘉兴、海盐、常熟、丝山、华亭。作者曾任苏州刺史。
新诗本:指作者在苏州写的诗。
杭州:今浙江省会杭州市。唐代杭州州治在钱塘。
辖县八:钱塘、余杭、临安、富阳、於潜、盐官、新城、唐山。作者曾官杭州刺史。
残色:残留的颜色。指衫上的绯色已经褪落。
过梅:经过梅雨季节发过霉。
向尽:颜色淡得快完了。
故香:残留的香气。指衣上熏过的香。
烂熳:放浪随意。此指不爱惜。
少恩:情意太薄。
这首诗的首联写诗人自我嘲讽;颔联写诗人在杭州、苏州数年经历;颈联写诗人因景触生怀旧之情;尾联写恋旧情怀。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。
本诗虽说咏的只是一件旧衫,但对旧衫的色香襟袖,穿衫的种种经历,都娓娓道来。一件旧衫,便是坎坷生活的见证。诗作用语细腻准确,显示出艺术造诣之深厚。
诗咏旧官服,实感慨身世。首句即有自嘲老大之意,盖年老服绯衣而尚未服最高品级之紫衣。颔联借故衫概括杭州、苏州数年诗酒经历,流露自得之意,此处可与同一年所作《吴郡诗石记》之文相参。颈联承上句“旧”字,分写衫之“残色”、“故香”,寓恋旧之意。尾联则明确道出恋旧心理,“烂熳三年”呼应颔联,末句言旧衣不可弃,则似暗喻旧臣不宜疏远。全诗不加雕琢,对心理变化表现自如。
一领旧衣服,写得如此曲折委宛,如此多情,不但看出文字工夫,亦见性情之厚。其中“襟上杭州旧酒痕”,已成名句,常为后人引用。
谁窍青田一片霜,宛疑横吹到山阳。声兼陇水将魂断,曲尽梅花带髓香。
华表仙歌陇落月,瑶台秋梦怨清商。唯应吹上天坛去,好伴云璈事玉皇。
何来孤独叟,自道腹中饥。入户眉先皱,登阶力已衰。
生年曾不记,近事幸无知。须鬓留前代,乡邻失旧时。
延龄凭布袋,移步仗松枝。但忆身方壮,世途甚坦夷。
道人于事百不闻,岁晚鹤骨谁相温。禅床茧光薄如雾,宜月宜霜复宜露。
梦回蕲竹生清寒,五月幻得梅花看。初疑脆膜轻无力,一片凝秋剡中色。
道人巧手天机深,两杵独伴阶蛩吟。卷舒似听桔叶音,珍重莫遣烟煤侵。
百年富贵谁能免,锦幄彤庐语恩怨。可怜老楮岁寒心,用舍在吾难自荐。
君不见燕山穹庐毡百幅,狎坐围春醉红玉。道人不学制戎衣,空煮南山卧茅屋。
安知幕天席地一希夷,长共青山白云宿。