首页  >>  古诗词大全  >>  苏轼的减字木兰花·荔枝原文,译文以及赏析

减字木兰花·荔枝

闽溪珍献。过海云帆来似箭。玉座金盘。不贡奇葩四百年。

轻红酽白。雅称佳人纤手擘。骨细肌香。恰是当年十八娘。

译文与注释

译文

福建产的珍贵贡品,经海运输的船队来往快速。玉座的金盘空空也,贡到不贡荔枝历史已有四百年了。

荔枝壳轻红、肉浓白,正适合美女的细长的手去剥开它。荔枝核仁小、果肉香,恰巧像当年的名品“十八娘”荔枝

注释

减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。

荔枝:植物果实名。

闽(mǐn)溪:闽江,代指福建。珍献:珍贵贡品。云帆:言船之多也。

玉座:器物的饰玉底座。金盘:金属制成的食品盘。奇葩:珍奇的花果,这里代荔枝。四百年:从隋大业年间到宋绍圣年间约四百九十年。四百年为约数。

酽(yàn):浓。雅称:正适合。佳人:美女。擘(bò):分开,剖裂。

骨:核仁。十八娘:既是人名,又是荔枝名。

赏析

  上片,写荔枝贡史。“闽溪珍献,过海云帆来似箭”,叙述运输贡品荔枝的艰辛。不“珍”不能作为“献”品。皇上看中了的荔枝,就是远隔千山万水,还是得按时送到。其辛苦程度可想而知。原来运贡荔枝是从陆路,即是这样,仍然免不了遭受劳民伤财之灾,因要保鲜,不得不经由海路运输。‘“云帆”说明船如云集,多而繁忙。“似箭”说明时间快速,来往不停。然而,历史是无情的。唐代咸通七年(866年),终于停贡荔枝,使得朝廷上下“金盘”皆罄,即词人在词中所写“玉座金盘,不贡奇葩四百年”。这种贡历史的结束,标志着中国农民人权取得一大进步,值得庆贺。

  下片,词人写自己现时食鲜荔枝的美昧。“轻红酽白,雅称佳人纤手擘。”历史衍进到了宋代,荔枝命运发生了变化。谁能想象,当年皇上能见到现时“轻红酿白”的鲜荔枝,能见到现时这种“佳人纤手擘”的鲜荔枝。若不是贡荔枝史的结束,今日词人也只能望荔枝而止步,也吃不到“闽溪珍献”。正是词人在宴游会上,吃到了“佳人纤手擘”的“轻红酽白”、“凝如水晶”的鲜荔枝,他才这样兴趣昂然地赞美荔枝。“骨细肌香,恰似当年十八娘。”由“轻红酿白”写到“骨细肌香”,赞颂荔枝的外表美和内在美,胜似“佳人”“十八娘”。自古文人以美女来写花果是最愚笨的。然而词人以“十八娘”来美化荔枝则有其特殊的含意。词人吃的鲜荔枝“恰似当年”名叫“十八娘”荔枝珍品,富有传奇色彩。

  全词,以古今对比的手法,写了词人西湖食荔枝的情趣。色调鲜明,词语轻快,有如“佳人纤手擘”荔枝似的。词中提到的“十八娘”,一语双关,既赞美了十八娘,又烘托了荔枝品质。

创作背景

  宋哲宗绍圣二年(1095年)四月,是时,东坡被贬惠州,同地方官僚朋友游山玩水,宴饮荔枝,见物思古,于是作下这首词。

苏轼
(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
猜你喜欢

修水崩腾落云端,倾入群山自萦转。山回水抱三百里,邑号西安俯千涧。

四时夹涧花濛濛,数步行人不相见。但闻千珂万马横阵来,石激惊湍自相溅。

忽然瀰漫为平川,远近人家压清浅。其间有亭号佚老,山水之间为胜选。

黄氏有子乐其亲,缔葺之勤由富善。盖忧高年厌家事,力营此地欲自遣。

亲意虽知风物嘉,岂若有子常在眼。君胡飘飘事远游,手龟面黎两足趼。

故乡不到已踰年,又非局蹐牵仕宦。何如轻舟早还家,日对白云奉游宴。

门前客到鹤先鸣,洒扫茅堂作送迎。座举龙钟先有我,乡寻侪辈渐无兄。

明年七十龙来寿,今日三杯见在生。一幅布巾藤作杖,倩谁林下昼閒行。

残山剩水强支持,回首中原竟属谁。锁钥无人诸将去,衣冠有主二陵知。

书生义尽平原日,丞相名成柴市时。子自殉亲臣殉国,一门忠孝是吾师。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com