首页  >>  古诗词大全  >>  石城乐原文,译文以及赏析

石城乐

闻欢远行去,相送方山亭。

风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。

译文与注释

译文

听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。

阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。

注释

闻:闻听,听说。

欢:喜欢之人,爱人

方山亭:南京著名亭子名称。

黄檗:亦作“黄柏”。落叶乔木,树皮淡灰色,开黄绿色小花,木材坚硬。茎可制黄色染料,树皮中医入药,有清热、解毒等作用。木心苦涩。

藩:藩篱,篱笆。

恶闻:恶心听闻。不愿听闻。

苦:悲苦的。

离声:别离的声音。

赏析

  起首二句开门见山,点明了事情的缘由,同时也暗示了女主人公的身份。“闻欢远行去,相送方山亭”,因闻欢而相送,可知他们并非正式夫妻。这句是说,当女主人公得知情人即将远行,便匆匆赶来为他送行。男子要到什么地方去?去做什么?诗中没有交代,但一个“远”字却表明这次出行不同寻常。情人要到一个十分遥远的地方去,何时才能团聚呢?看来遥遥无期。因而,女主人公将情人依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭这个地方。

  接下来似乎该写离别的场景了,可诗中却荡开一笔,转而对方山亭周围的景物进行了描写。“风吹黄檗藩,恶闻苦篱声”,表面上是写送别的环境,而实际上则表现了女子送别时的心情。“黄檗”,是苦木,“黄檗藩”,指用苦木黄檗做的篱笆,所以叫“苦篱”,这正同“苦离”谐音双关。阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促男子远行,而女主人公厌恶听到这令人心碎的离别之声。这里融情于景,谐音双关,十分细腻地刻画了女主人公此时复杂而微妙的心情。

  这首民歌虽无缠绵悱恻、魂牵梦萦之词,但字字句句如从肺腑之间流出,其情之纯、之真、之深,动人肺腑。

猜你喜欢

甘霔令年应祷祈,屏除荤茹与君齐。化行自是恩波远,何止春郊雨一犁。

烘书之情何所似,有如老翁抚病子。心知元气不可复,但求无死斯足矣。

书烧之时又何其,有如慈父怒啼儿。恨死掷去不回顾,徐徐复自摩抚之。

此情自痴还自笑,心血既乾转烦恼。上寿八十能几何,为尔所累何其多。

门前车马纷如蚁,草径幽深肯暂过。老去冯唐饶发白,归来季子得金多。

春江水阔鱼初上,晓树烟开鸟欲歌。赖有故人相慰籍,杖藜数数到岩阿。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com