临皋亭下不远处就是长江,长江水有很大一部分是峨眉山上的雪水,我平时吃喝洗涮都是从江里打水,何必想着回家乡呢?江山风月,本来是没有主人的,谁在用便可以说是主人。听说范子丰新买了园子,不知和我这里比怎么样?我比他差的,也就是我这不能缴税吧。
临皋亭:在黄州。此文写于苏轼被贬黄州期间。
范子丰:苏轼的儿女亲家。
第:按一定等级建造的大宅院,此处是建造宅院的意思。
两税:夏秋两税。
助役钱:根据当时的免役法,豪绅、官吏等为免于服役而支付的钱。
胜:优美,美好
元丰二年,苏轼由于和当时主张变法的王安石政见不同,作诗讽刺新法,被捕入狱,出狱后,被贬为黄州团练副使。这是一个有职无权的闲差,于是他在郡城旧营地的东面开荒种地,游乐于山水间,咏唱江山,感怀英雄,抒发郁闷心情。
白发婆娑夜不眠,孙曾绕膝更翩跹。
已知明旦非今日,不觉残龄又一年。
旧事悲欢灯影里,春风消息酒杯前。
更阑人静鸡声起,却对梅花一灿然。
花气阴阴拂槛低,寒蝉处处向风嘶。江皋昨日开莲社,客棹何迟泊柳堤。
我辈不妨消白眼,心期岂用祭丹鸡。已知匡济人间事,乱世声名醉懒题。
九曲峰头路,吟魂日夜过。死奇曾是夭,诗好不须多。
谷雨茶谁寄,名山志永讹。年年江水满,愁绝忆岩阿。