首页  >>  古诗词大全  >>  魏文侯书的约不可失原文,译文以及赏析

约不可失

  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

译文与注释

译文

  魏文侯与掌管山泽的官员约定好去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天突然下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:“今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?”魏文侯说:“我与掌管山泽的官约好了去打猎,虽然现在很高兴,但是怎么可以不遵守约定呢?”于是魏文侯便前往,亲自取消了约定。魏国从此之后就强盛起来。——选自《魏文侯书——约不可失》

注释

魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。

虞人:掌管山泽的官。

期:约定,约会

雨:下雨。名词活用动词。

焉:哪里。

之:到……去。

岂:副词。表示反问。可以解释为“难道”、“怎么”。

乃:便。

罢:停止,取消。

是:这。

将:将要,准备。

哉:语气助词,啊。

去:前往。

会:赶赴。

身:亲自。

期:约好。

乐:感到快乐。

理解

1、《魏文侯书》是后人编撰的以记载魏文侯生平事迹为主,兼及当时社会风情的史书。

2、一个在平时生活中始终信守诺言的人,永远会得到别人的尊重.魏文侯的成功在一定程度上与他言必行,行必果的优秀品质有关。

3、本文讲述了魏文侯不因客观因素为由守信赴约的事,它告诫世人:做人要守信用。文章虽短小精悍,但人物情状呼之欲出,“天雨”两字作环境烘托,更见人物精神。

猜你喜欢
西湖富清丽,城府尘事并。
我独数能来,不负双眼明。
骚骚残絮罢,颭颭新荷成。
岁华日夜好,游子能无情?
午阴酿初暑,稍喜巾袂轻。
小风吹鬓毛,将我入松声。
崖寺金碧暗,石泉肝胆清。
寿藟万蚊舞,灵峰双髻撑。
仙人昔来游,笔墨上朱甍。
举臂寻丈高,聊得儿童惊。
老矣谢狡狯,题诗记吾曾。

汤侯心迹清,潇洒兰与雪。惟兰媲芳馨,惟雪儗素洁。

读书负高志,武爵承世勋。缓带杜元凯,雅歌祭将军。

分阃帅淮南,大藩佐江右。兰雪凛清风,从初未尝有。

功并西山立,名与章江流。金貂图麟阁,努力追前修。

中朝鸾鹤何仪仪,慷慨大体能者谁。之人起家用儒业,驰骋古今无所遗。

当年得从谏官列,天庭一露胸中奇。矢身受责甘如荠,沃然华实相葳蕤。

汉文不见贾生久,诏书晓落东南涯。归来俯首文石陛,尹以京兆天子毗。

名都翼翼郡国首,里区百万多占辞。豪宗贵倖矜意气,半言主者承其颐。

昂昂孤立中不倚,传经决讼无牵羁。老奸黠吏束其手,众口和附歌且怡。

日朝黄幄迩天问,帝前大画当今宜。文陈疏举时密启,此语多秘世莫知。

传者籍籍十得一,一者已足为良医。一麾出守番君国,惜此智虑无所施。

吾君睿明广视听,四招邦俊隆邦基。廷臣谏列复钳口,安得长喙号丹墀。

昼歌夕寝心如疚,咄哉汝忧非汝为。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com