首页  >>  古诗词大全  >>  饶节的偶成原文,译文以及赏析

偶成

松下柴门闭绿苔,只有蝴蝶双飞来。

蜜蜂两股大如茧,应是前山花已开。

译文与注释

译文

松下柴门紧闭长满一院子青苔,

只有那蝴蝶成双成对地飞来飞去。

蜜蜂两腿上的花粉团大的如蚕茧,

大概是前面山上春花又盛开。

注释

①偶成:偶然成咏。

②闭绿苔:诗人所居倚松庵院内已长出绿苔。

③双飞:成双成对飞来。

④两股:一作“两脾”,二者同,指蜜蜂储存花粉的地方。

赏析

  该诗描绘了一个幽僻美丽而又充满春意与生机的独特境界。前两句写庵中之景。老松环绕着茅庵,松荫之下的短墙上有一扇柴门。这扇门是经常闭着的,锁着一院绿苔。庵中没有人来,却有五色斑斓的蝴蝶成双结队地飞舞着。清幽僻寂,无人骚扰,僧人幽居的环境和安谧的生活气息,活现纸上。

  后两句从蜜蜂腿上的花粉推测前山的花已盛开。蜜蜂两股上拖着重重的花粉团飞来了,想来是前山的花已经开放了。花开之处只在前山,并不算远,庵中主人却不知道,还要从推断中得知前山花开遍野的盛景。可见主人是好静不好动的。庵中不只他人少来,主人行迹也是很少的。难怪青苔满庭了。这就也回应了首句。

  该诗首句幽僻静寂,二三句充满自然生机,到第四句又是繁花似锦的世界。诗人在尺幅之间,步步扩展升华,静与动相交织,清幽的环境与烂漫的山花相映衬,静寂的生活与蓬勃的自然生机相搭配,向人们展示了耐人寻味的美学境界。

创作背景

  诗人本是读书士子,曾投在曾布门下,后因与曾布议论不合,于是出家为僧,居邓州香岩山,过着闲云野鹤式的生活。其所居住环境幽僻,生活中心境恬适,其所居室为老松环绕,名倚松庵。诗人本无意作诗,客观景物闯入眼帘,挑动诗情,遂脱口成篇。

饶节(1065~1129),宋代诗僧。字德操,一字次守,自号倚松道人、倚松老人,出家后法名如壁。江西临川人,江西诗派重要诗人。就学于吕希哲,与谢逸、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。其诗淳真朴实,华而不绮,陆游称其为当时诗僧第一。
猜你喜欢
少年豪纵。袍锦团花凤。曾是京城游子,驰宝马、飞金鞚。
旧游浑似梦。鬓点吴霜重。多少燕情莺意,都泻入、玻璃瓮。
琼杯且尽清歌送。人生离合真如梦。瞬息又春归。回头光景非。
香喷金兽暖。欢意愁更短。白发不须量。从教千丈长。
吾庐高封玉池峰,日听诸天奏鼓钟。
海外鹤归青嶂觉,洞中花落碧溪逢。
翻经夜对高禅请,彩叶晨邀老圃从。
说与群仙如画出,纷然归思乱云浓。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com