首页  >>  古诗词大全  >>  一箧磨穴砚原文,译文以及赏析

一箧磨穴砚

  古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,及反而学,至精其艺。

译文与注释

译文

  古人中有个向别人学习书法的人,自认为书法已经学成,告辞老师而离开。师父说:“我有一箱东西,不想送给别的人,希望你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子的封条封得不是很牢,他就打开来看,里面都是磨出洞的砚台,有很多枚,(那个人)才知道老师曾经一直用过的(有多少)。那个人顿时觉得十分惭愧,就返回继续学习,一直学到书法技艺非常精通的地步。

注释

箧:竹箱子。

书:书法

于:向。

辞:告别。

封题:封条与封条上的字。

去:离开 。

付:托付。

置:放 。

受:接受 。

乃:于是。

启:开启,打开 。

视:看

穴:穿洞,作为动词。属于词类活用。

至:直到。

夙:从前。

反:通“返”,返回。

方:正。

付:给,交付。

之:的。

至:到。

愿托置于某山下:希望托你放在某山下。

至精其艺:直到使他的技艺精通。

启发

  学无止境(山外有山,人外有人,楼外有楼),做人要虚心学习,不能自满。文中的学书法的人到了看到磨穿的砚台时才悟出了这个道理,但终究为时不晚。只要发现自己的错误并及时改正,就为时不晚。

猜你喜欢
谁凿西湖十里中,肩舟载酒扬轻风。
草木蕃滋百事足,寒暄淡薄四时同。
东邻适与蕃庐便,西岸遥将岳麓通。
闲游草草无人识,竹杖藤鞋一老翁。

公年五十融过二,北海尝云我亦然。同是投荒生还者,乞归差喜在公前。

斗鸡台下草如丝,吹断玉参差。春到野田迟,有大业、垂杨几枝。

同来载酒,伤情词客,惆怅落花时。苔藓绿遗碑,访遍了、雷塘未知。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com