首页  >>  古诗词大全  >>  墨子及弟子的墨子怒耕柱子原文,译文以及赏析

墨子怒耕柱子

  墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰 :“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。”耕柱子悟。

译文与注释

译文

  墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?”耕柱子说:“那我当然鞭打好马了。”墨子说:“为什么要鞭打好马呢?”耕柱子说:“好马值得我去鞭打。”墨子说:“我也认为你值得我鞭策,所以生气。”耕柱子醒悟了。

注释

墨子:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》为其弟子及再传弟子所作。

耕柱子:墨子的门生。

怒:对......感到生气。

愈于人:比别人好。愈:超过,胜过。

将:准备。

太行:山名,太行山脉位于山西省与华北平原之间,纵跨北京、河北、山西、河南4省、市。

骥:好马。

谁策:即“策谁”,赶哪一种(指骥或牛)。

策:驱策。

何故:为什么。

足:值得。

责:鞭责,鞭策。

悟:明白。

子:你。

以:以为;用来。

简析

  这篇古文写了墨子对他的门生耕柱子的批评。墨子用马和牛作比的方式,告诫耕柱子,正因为马有能力上太行山,所以要策马。以此勉励学生不断进步,能够真正承担得起责任。

  墨子的语言,朴实无华,有时甚至是平铺直叙,没什么文采,也不像庄子那样爱讲寓言故事,但他的话语逻辑性很强。他认为“文采饰太胜”,反而会使听者“迷于其辞,失之其理”,这样不利于自己的表达、传播。本文体现了墨子直截了当的说话方式,这也反映了墨子是一个光明磊落、坦诚直率的人。

猜你喜欢

风卷江湖雨闇村,四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。

神剑出欧冶,劲利久超群。葳蕤百宝装,错落七星文。

倚天发寒采,鸣匣袪妖氛。一动蛟龙惊,再鼓霄汉分。

往随明主用,累累建奇勋。一朝随变化,高飞入青云。

遂令千载下,独有名相闻。长歌抚遗迹,伫立悲斜曛。

神物渺何许,嗟哉杨将军。

天际归舟浩荡中,我关王泽道何穷。未为时彦徒经国,
尚有边兵耻佐戎。酿黍气香村欲社,斫桑春尽野无风。
年来断定知休处,一树繁花一亩宫。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com