首页  >>  古诗词大全  >>  刘禹锡的竹枝原文,译文以及赏析

竹枝

日出三竿春雾消,
江头蜀客驻兰桡。
凭寄狂夫书一纸,
住在成都万里桥。

译文与注释

译文

日出三竿高,春雾已消散,江边停泊着蜀客的行船。

托他给我的丈夫捎一封信,他就住在成都的万里桥畔。

注释

兰桡(ráo):船桨的美称。语从屈原《九歌·湘君》“桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪”中的“兰枻”化出,南朝宫廷诗中多有使用。

狂夫:女子丈夫的称呼。语出《诗经·齐风·东方未明》:“折柳樊圃,狂夫瞿瞿。”

万里桥:故址在今成都南门锦江上。

赏析

  “日出三竿”一首,写女子丈夫的思念。诗中的“兰桡”和“狂夫”属于文人用典,与竹枝词的风格不合,有卖弄典故之嫌。“狂夫”一词源自《诗经》,作为妇女称呼自己丈夫的谦辞,曾被唐代诗人大量使用。这里既是用典又是时俗,加上诗中女子给远在成都那个商业兴盛、水陆繁忙之地万里桥的丈夫捎信时思念、嗔怒交织的口吻,生动地表现出女主人公对丈夫怨爱交加的情感。

创作背景

  本诗是组诗《竹枝词九首》中的第四首。这组诗当作于唐穆宗长庆二年(公元822年)刘禹锡任夔州刺史时。夔州在长江三峡的上游,地理位置十分重要。当地流行着叫“竹枝词”的民歌形式。刘禹锡非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词九首》,描写当地山水风俗和男女爱情。

刘禹锡
  刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
猜你喜欢

睛风初暖溪光紫,杨柳风轻吹不起。迢迢璧月背云飞,摇荡春云映春水。

春水涵空倒碧天,金波微定影初圆。花趺红敛垂珠露,叶底苔平缀玉钱。

可怜月落留难住,可惜春光来复去。昨日梨花巳起风,何时柳絮还粘树。

柳絮梨花早岁春,芳郊草软素光匀。绿窗竹叶飘鸾尾,白袷落英照锦鳞。

当时不解留春在,月落月生春易改。胡蝶香迷梦不成,碧桃花褪芳谁采。

采芳踏月当年客,双鬓银丝欺素魄。婵娟不解古今愁,斜转空山荡轻碧。

大江蓼花红满堤,堤上人家多竹篱。雨厨争炊白雪甑,霜瓮满泻黄酥卮。

城中少年好游冶,渡江买醉携蛾眉。江东估客贪祭赛,第一先酹萧郎祠。

灵源清驶小山幽,云里喧豗万壑秋。毁角有时来顾鹿,吐漦何处伏潜虬。

寒声动地因风远,晴色翻空激雪流。愧我十年尘土梦,饮牛空忆此泉头。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com