在这烟雨迷蒙的时节,巫峡一片苍茫幽远,凄清的猿啼声从最高的树枝上传来。
这里愁苦的旅人自然愁断肠,但从来不是因为那猿啼声音凄悲。
巫峡:在今重庆市巫山县东,湖北省巴东县西。
个里:这里,其中。
这首诗描写三峡景色,尤其是猿啼的情景,抒发了诗人的断肠之情。诗意源自郦道元《水经注》“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之说,又以“烟雨”之境增加迷茫凄清之感。而最后两句翻出新意,与《水经注》上说的舟行三峡闻猿啼而断肠不同,而是说不听猿声也肠断,再听猿声,“愁人”的愁苦之情更是不堪忍受。这样更深一层,可谓新奇之笔。
古邑西门外,烟村远市廛。呼鹰白草际,调马绿杨边。
持节东西路,离家五六年。永怀豪横乐,半老尚依然。
湖上东风雨乍晴,湖中画舫乱歌声。七桥柳色青摇水,千佛山光绿上城。
名士今犹传历下,尚书终是怨燕京。不堪往事重怀古,步向沧浪听濯缨。