在这烟雨迷蒙的时节,巫峡一片苍茫幽远,凄清的猿啼声从最高的树枝上传来。
这里愁苦的旅人自然愁断肠,但从来不是因为那猿啼声音凄悲。
巫峡:在今重庆市巫山县东,湖北省巴东县西。
个里:这里,其中。
这首诗描写三峡景色,尤其是猿啼的情景,抒发了诗人的断肠之情。诗意源自郦道元《水经注》“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之说,又以“烟雨”之境增加迷茫凄清之感。而最后两句翻出新意,与《水经注》上说的舟行三峡闻猿啼而断肠不同,而是说不听猿声也肠断,再听猿声,“愁人”的愁苦之情更是不堪忍受。这样更深一层,可谓新奇之笔。
不改栖迟趣,偏因诗酒降。晨风摇远树,夜月照寒缸。
地静长留古,心幽岂逐尨。兴来怀友处,结韵老梅桩。
微风动帘帏,明月穿窗纸。凄其夜三更,万象寂于水。
墙头有栖鵩,长啸惨人耳。闻之心凛冽,百虑纷然起。
痛死肠暗摧,念雠发怒指。因忆泉下人,卧病当秋始。
血枯夜不眠,神虚听无主。忽闻此鸟鸣,失惊向余语。
恐是不祥音,悲哀念儿女。执手魂已消,相看泪如雨。
回视壁间镫,青荧如豆许。哀哉念此境,又易两寒暑。
其间翻覆多,变幻难枚举。鬼蜮肆欺凌,孤茕濒九死。
伶仃诸雏弱,何以御狐鼠。愁攻与恨积,胸膈渐成痞。
恐复蹈覆车,谁可托遗累。勉力事刀圭,蔘苓贵无比。
糗粝尚艰辛,何力能致此。微生任浮沈,得失凭天矣。
释迦弥勒,犹是他奴。临济德山,是何草芥。向上一路,荆棘成林。
更欲翻身,堕崖落堑。总不动著,当处活埋。生机临时,翻成乱统。
穿耳胡僧葱岭去,夜行踏雪马蹄轻。