首页  >>  古诗词大全  >>  李珣的南乡子·烟漠漠原文,译文以及赏析

南乡子·烟漠漠

烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧鸪啼。远客扁舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。

译文与注释

译文

烟雾苍茫,风雨凄迷。岸边的花儿已凋谢,只听得鹧鸪声声啼。远方的来客乘着一叶扁舟靠近荒野渡口。这种地方最容易引发阵阵乡愁。看江上潮水已退水面平静,时间已到暮春时候。

注释

南乡子:原唐教坊曲名,后用作词牌名。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。
漠漠:烟雾迷蒙的样子。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。”
凄凄:寒凉貌。《诗经·郑风·风雨》:“风雨凄凄,鸡鸣喈喈。”
鹧(zhè)鸪(gū):鸟名。形似雌雉,头如鹑,胸前有白圆点,如珍珠。背毛有紫赤浪纹。足黄褐色。以谷粒、豆类和其他植物种子为主食,兼食昆虫。为中国南方留鸟。古人谐其鸣声为“行不得也哥哥”,诗文中常用以表示思念故乡
扁(piān)舟:小船。临野渡:靠近荒野渡口处。
水平:水面平静。

赏析

  这首《南乡子》,是一幅着墨不多的水墨画,一片江乡暮春景色,却被作者弄得满纸春愁。说起来,烟当然漠漠,而雨却未见得人人都觉得凄凄。以愁眼看世界,雨不免凄凄。至于岸花零落,当然是自然现象,但斯时也故有斯落也。它自落它的,根本不买任何人的账,看落花泛乡愁的人,即使给他看花开,他也只会看到“愁”。有人说,这是点明时间,却没有想到乡愁与时间全不相干,没有任何人可以证明,乡愁只能在某个时间段才会产生。作者只是把他无处发泄的思乡之情,像喷泉一样喷射,谁碰上也免不了变成“愁根恨苗”。作者的感情,使这些烟枝雨叶改变了它们的本来面目。只有这样,才能从这些被扭曲了的事物身上表现出作者内心的感情。

  此词给读者的是“愁云恨雨,满目凄清”的感觉,而拆碎下来,却是烟、雨、落花与鹧鸪的叫声而已。但就在开头这十三个字里,却使人觉得这些碎玉零珠滚滚而来,既是互相连贯,又能互相配合。说到底,这都是作者那条感情丝线上悬挂的琼瑶,它们是由感情组织在一起的。

  这首词属于“单调小令”,但它有个特色,那就是前十三字用平韵,后十七字换仄韵。从韵脚的改变,使人产生一种分了上下片的错觉。实际上这首词在行文方面也的确如此。前十三字,以比兴见作者情思;后十七字,用叙述方式说明上文的情思是自己的乡愁。在韵脚上似断,而在文字和内容上却一气呵成。

  野渡扁舟,水平潮退,是不得不思乡处,客路风雨,又值春意阑珊,又是不得不思乡之时。野渡凄寂无人,不堪鹧鸪之啼也。前后照应,结构完整,字少思深,平易感人。

  李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
猜你喜欢

河上人家插艾蒿,纷纷炊黍荐香醪。客怀寥落真无那,暮雨孤舟读楚骚。

清溪道士何所之,有客担簦溪水湄。吾亦东堂坦吾腹,仰淑谏议酬吾私。

此时门墙二三子,循循雅饬仍偲偲。大夫持铎梁州去,踰河蹈海纷多岐。

彭君索居寡俦侣,穿杨屡蹶心凄其。天王赫怒事征讨,助边小试勋名奇。

成均卒业历年所,一官远授鄱之涯。铜章墨绶赞名郡,莲幕风清行采诗。

高堂日暮泣相送,但道儿归不可迟。春去秋来衣未改,一笑登堂乡井疑。

太守欲留留不住,百姓攀车车已驰。俸钱可数恰五日,宦囊惟有商山芝。

我亦鄱产贺未得,相见惟言禄可辞。东堂旧游星欲曙,秋高见菊聊追随。

嗟吁彭君不可羁,天留一脉尊其师。

老樵家住康山巅,别来回首今十年。红尘汨没馀白发,欲寻旧隐归无缘。

绣衣仙人妙探玄,怜我老病思林泉。笑驱六丁截坤轴,康山移置高台悬。

丹崖翠壁回翔鸾,寒藤古木含风蟾。樵云径行涧底路,青苔白石溪溅溅。

苍松手植初齐眉,灵虬夭矫将参天。云间数椽旧茅屋,至今风雨犹依然。

小桥当门度流水,窗扉倒影涵清涟。雨馀风日问晴轩,林霏空翠飘兰荃。

平生知己二三友,相过不待相招延。把书对弈坐终日,纶巾羽服沧洲仙。

杖藜扶衰一老年,采芝长入藤萝烟。意行常与鹿为伴,兴来渴想杯如川。

某山某水钓游处,摩挲历历俱眼前。乃知尘世等梦幻,百岁一枕槐根眠。

倘蒙圣恩赐归田,拟办布袜青行缠。山中故人不遐弃,定有招我归来篇。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com