首页  >>  古诗词大全  >>  欧阳修的圣无忧·世路风波险原文,译文以及赏析

圣无忧·世路风波险

世路风波险,十年一别须臾。人生聚散长如此,相见且欢娱。
好酒能消光景,春风不染髭须。为公一醉花前倒,红袖莫来扶。

译文与注释

译文

人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。
好酒能消磨时间,忘却时间带给人的痛苦。胡子已白,春风再也不能将它染青了。为了公子喝醉了就往花前倒下,身边的歌妓,且莫来扶。

注释

圣无忧:词牌名。
须臾:片刻。
光景:时光,时间
髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。
红袖:女子红色的衣袖,代指美女

赏析

  上片感叹世路艰险,聚散匆匆,劝友人且尽今日之欢。与友相逢作歌辞,首句即说“世路风波险”,可见词人在人生宦海中遭受到无数艰险磨难,备尝艰辛沧桑。世路艰险而十年的时光易失,仿佛顷刻须臾之间便过去了,更让词人倍感人生聚散无常,因此更应该加倍珍惜眼前与友人的相聚。“相见且欢娱”既是劝友人也是自劝。

  下片写相聚畅饮,愿为友人一醉,蕴含忧愤疏狂之意。“好酒”二句意为虽然春风不能将白发染黑,但好酒可以排遣不得意的时光。所以词人在词末言道,自己愿为好友花前一醉,即便醉了也不要让歌女来扶。

  词人直抒胸臆、狂放中含愤懑之意,疏放中有沉着之致。同时该词也已不同于五代、北宋的士大夫在词中所普遍表现出来的花间樽前的时代风尚,其中所透露出来的政治人生感慨,既表现了词人的旷达胸襟,同时也加重了这首词的感情分量。

创作背景

  皇祐元年(公元1049年),当时词人正知颍州,欧世英为词人乾德任上的旧交。此次他专程赴颍州拜访,欧阳修热情接待了他。出于慰友宽己,词人写了这首诗相赠。
欧阳修
  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
猜你喜欢
未识佳人寻桂水,水云先解傍壶觞。笋林次第添斑竹,
雏鸟参差护锦囊。乳洞此时连越井,石楼何日到仙乡。
如飞似堕皆青壁,画手不强元化强。

庭树旦新晴,临镜出雕楹。风吹桃李气,过传春鸟声。

净写山阳笛,全作洛滨笙。注意欢留听,误令妆不成。

舍舟履平陆,行李相追随。原野何萧条,晨光亦熹微。

前途问征夫,载欣复载驰。吾庐已在眼,僮仆候柴扉。

新归且慰意,奚论昨是非。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com