首页  >>  古诗词大全  >>  白居易的偶作寄朗之原文,译文以及赏析

偶作寄朗之

历想为官日,无如刺史时。
欢娱接宾客,饱暖及妻儿。
自到东都后,安闲更得宜。
分司胜刺史,致仕胜分司。
何况园林下,欣然得朗之。
仰名同旧识,为乐即新知。
有雪先相访,无花不作期。
斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。
里巷千来往,都门五别离。
岐分两回首,书到一开眉。
叶落槐亭院,冰生竹阁池。
雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。
身与心俱病,容将力共衰。
老来多健忘,唯不忘相思。

译文与注释

译文

回想为官时的日子,没有比做刺史时更快意舒畅了。
欢乐的接待来访的宾客,妻儿的生活能够得到保障。
自从来到东都以后,生活清闲更胜从前。
做分司时清闲的生活胜过刺史,辞去官职后生活清闲胜过分司。
更不说是在这偏远的家乡,能收到你的书信非常欣喜。
仰慕你的大名就像与你相识已久,一起做乐曲就像是新得的知己。
下雪时就先到朗之家里拜访,不是花开时节不相约。
边畅饮着自己酿造的美酒,边细细品味所作的诗句。
作为邻里已来往无数遍,在那京都城门也已分别五次。
翘首以盼你的来信,书信到时放能舒展眉头。
槐亭院中已满是落叶,竹阁池中的水也结满冰霜。
门庭冷落无处询问讯息,只得放弃追问。
身体病痛增多,容貌与体力也在逐渐衰退。
虽已年老记忆减退,但你我间那些相处场景仍历历在目从未忘却。

注释

历:经过了的。
无如:不如,比不上。
及:达到。
东都:历代王朝在原京师以东的都城。
安闲:安静清闲;安逸舒适。
分司:唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛阳)执行任务者,称为“分司”。但除御史之分司有实权外,其他分司多用以优待退闲之官,并无实权。又清制,“盐运使”下设“分司”,属运同、运副或运判管领。
致仕:辞去官职。
何况:用反问的语气表达更进一层的意思。
欣然:喜悦貌。
仰:尊敬仰慕。
斗:中国市制容量单位(十升为一斗,十斗为一石)。
醲:味浓烈的酒。
里巷:街巷。
都门:京都城门。
岐:岐山,在中国陕西省。
雀罗:捕雀的网罗。常用以形容门庭冷落。
鹤氅:泛指一般外套。
白居易

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

猜你喜欢
清晨颒寒水,动摇襟袖轻。翳翳林上叶,不知秋暗生。
回悲镜中发,华白三四茎。岂无满头黑,念此衰已萌。
微霜才结露,翔鸠初变鹰。无乃天地意,使之行小惩。
鸱鸮诚可恶,蔽日有高鹏。舍大以擒细,我心终不能。
往岁学仙侣,各在无何乡。同时骛名者,次第鹓鹭行。
而我两不遂,三十鬓添霜。日暮江上立,蝉鸣枫树黄。
后伏火犹在,先秋蝉已多。云色日夜白,骄阳能几何。
壤隙漏江海,忽微成网罗。勿言时不至,但恐岁蹉跎。
新月才到地,轻河如泛云。萤飞高下火,树影参差文。
露簟有微润,清香时暗焚。夜闲心寂默,洞庭无垢氛。
霁丽床前影,飘萧帘外竹。簟凉朝睡重,梦觉茶香熟。
亲烹园内葵,凭买家家曲。酿酒并毓蔬,人来有棋局。
寒竹秋雨重,凌霄晚花落。低回翠玉梢,散乱栀黄萼。
颜色有殊异,风霜无好恶。年年百草芳,毕意同萧索。
春非我独春,秋非我独秋。岂念百草死,但念霜满头。
头白古所同,胡为坐烦忧。茫茫百年内,处身良未休。
西风冷衾簟,展转布华茵。来者承玉体,去者流芳尘。
适意丑为好,及时疏亦亲。衰周仲尼出,无乃为妖人。
漠漠江面烧,微微枫树烟。今日复今夕,秋怀方浩然。
况我头上发,衰白不待年。我怀有时极,此意何由诠。

昔匆匆、南楼杯酒,送君到楚江去。河桥怅望行旌远,落日黯然谁语。

帆下处。定木叶猿声,并作篷窗雨。栖迟何许。记凉露飘衫,秋灯上榻,闻雁蓦思汝。

重相见,示我玉溪毫素。眼前无限危阻。巴山一发缠天际,其下剑塘如虎。

飞梦苦。怜大李飘零、青鬓消诗句。乱云苍莽,问白帝西来,荆门东尽,中有几千路。

化人宫阙被层阿,栋宇高低若涌波。翠石文章书日月,宝珠光燄烛山河。

空桑说法黄龙听,贝叶翻经白马驼。谁谓一无超众有,只今尘土重来过。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com