首页  >>  古诗词大全  >>  纳兰性德的于中好·谁道阴山行路难原文,译文以及赏析

于中好·谁道阴山行路难

谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。
依树歇,映林看。黄羊高宴簇金盘。萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。

译文与注释

译文

是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。
靠着树休息,映衬着林子看着。众人围着用黄羊庆祝。霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。

注释

于中好:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。
风毛雨血:指大规模狩猎时禽兽毛血纷飞的情景。李白《上皇西巡南京歌》:“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”
鹰绁(xiè):拴鹰的绳索。
马鞍(ān):马具之一,一种用包着皮革的木框做成的座位,内塞软物,形状做成适合骑者臀部,前后均凸起。。
黄羊:一种野羊。
簇(cù):众人围聚。
貂裘(diāoqiú):用貂的毛皮制作的衣服。

赏析

  上片描绘塞上自然风光,前二句说阴山道上并非“行路难”,而是别有一番情趣滋味。显然这是仿李白的《上皇西巡南京歌》: “谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。”接着二句写塞上特异的风光,进一步烘托了这种特殊环境下的体会。

  下片写行旅中的生活情景,前二句描绘途中的休憩和欢宴,后二句转而描述了异域的风俗异味,此中的“怨早寒”并非真的哀怨,而是表达了一种惊异的心理感受。

  这首词气势豪迈,格调激越,细致生动地描摹了塞上风光。通过对狩猎途中所遇到的事物的细致描写以及射猎后的宴饮场面和特有的塞外风情和惊奇的感受的描写,形象生动地表达了词人内心的豪迈之情。

创作背景

  康熙十七年九月(公元1678年),康熙巡行至遵化及景忠山,词人亲自陪同,这首《于中好》就是词人在狩猎途中所写的。
纳兰性德
  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
猜你喜欢

芳树如此之蔚蔚,上有黄鹄以翱翔,下饮兰池鸣锵锵。

二而为侣,三而为行。芳树拉杂黄鹄伤,秋风萧萧思其乡。

妒人之子妒杀我,君有它心无不可。黄鹄高飞亦有罗,目欲顾之奈乐何。

圣主临天位,仁恩被八荒。明时呈异质,瑞气感瑶光。

贡献辞炎服,梯航入帝乡。色连螭陛莹,清比玉麟祥。

汉室誇丹凤,周家诧白狼。方今昭至德,远物自来王。

愿效封人祝,华夷永乐康。

我有空山侣,响雪与流泉。相随经一载,何处寻成连。

君是河阳辞赋手,奇书满架无不有。况擅史笔称三长,文献徵搜志不朽。

汉家陵庙武乡祠,《蜀志》遗文时见之。典章金石详考订,非君博雅其谁为。

羽流何幸附骥尾,一脉薪传继遗轨。小草药物收笼中,下里之词惭众美。

书成直欲驾前贤,蜀中快睹珍珠船。祠堂永作琅嬛笈,顿教纸贵钞流传。

愧乏琼琚何以报,流泉好奏《高山操》。安雅堂中持赠君,君应对此欣然笑。

芙蓉开处试一弹,行看花县赓同调。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com