首页  >>  古诗词大全  >>  李白的独不见原文,译文以及赏析

独不见

白马谁家子,黄龙边塞儿。
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。

译文与注释

译文

骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。天山如今天是地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。那是风吹动是梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。还记得与丈夫离别的那年,门前种的桃树与她齐眉。如今桃树已经高百余尺了,花开花落几十年过去,很多枝条已经枯萎了。始终不见丈夫归来,只有凄伤的眼泪独自空流。

注释

黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。
蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。
莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。
是棕:谓织布梭,状家境的贫是,或冷天犹织,故称。
霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子

简析

  《独不见》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗描写的是闺中女子丈夫的思念之情。
李白
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
猜你喜欢

九日登高会,同人载酒来。寒城一以眺,秋色正堪哀。

零雨晨初霁,浮云午未开。南飞有鸿雁,为尔立徘徊。

兵家如弈棋,局局势不同。
汉王引兵故道出袭雍,武侯率师祁山摇关中。
何曾踏陈迹,乃欲收新功。
中兴用蜀九十秋,咄哉求剑空刻舟。
今年出秦州,明年出巩州。
了无一镞飞到商虢州。但诿险绝不可度,
岂识奇道须奇谋。汉水阴,
洵水阳,左房襄,
右梁洋。中间诗书礼乐帅,
手提招摇麾天狼。以人材为武库,
以人心为金汤。於斯二者有足恃,
出奇度险如康庄。君不见绍兴间,
虏从鹘岭窥蜀山。彼既能来我能往,
疾驱风雨过潼关。

笳声互动日沈西,一片苍茫暮霭低。夕照城边催渡急,晚烟风里裹帆齐。

水寒弄影光摇月,潮长移舟浪拍堤。却怪群鸦栖不定,参差楼堞望中迷。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com