首页  >>  古诗词大全  >>  胡曾的咏史诗·汉宫原文,译文以及赏析

咏史诗·汉宫

明妃远嫁泣西风,玉箸双垂出汉宫。
何事将军封万户,却令红粉为和戎。

译文与注释

译文

昭君远嫁塞外,在凄凉的秋风中悲伤的哭泣,泪流成行,看起来像是白玉筷子挂在脸上。
为何被封高官厚禄的大将军不上战场保卫边疆,却让纤弱女子到塞外和亲充当和平的牺牲品呢?

注释

明妃:王昭君。
玉箸:玉制的筷子。

  胡曾,唐代诗人。邵阳(今属湖南)人。生卒年、字号不详(约840—?),十分爱好游历。咸通中,举进士不第,滞留长安。咸通十二年(871),路岩为剑南西川节度使,召为掌书记。乾符元年(874),复为剑南西川节度使高骈掌书记。乾符五年,高骈徙荆南节度使,又从赴荆南,后终老故乡。

猜你喜欢
雪晴霜树胜春红,回首临平杳霭中。
正是诗人栖稳处,青山明月满归篷。

瘦骨锋棱珠汗落,卧痕半杂古苔烟。未脱将军金匼匝,又驮儿女玉婵娟。

苍黄日色龙沙外,惨澹秋声雁塞前。神骏只今谁貌得,开图老眼一醒然。

四大起保因,聚散无穷已。既适一生中,又入一死理。

冥心乘和畅,未觉有终始。如何箕山夫,奄焉处东市。

旷此百年期,远同嵇叔子。命也归自天,委化任冥纪。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com