首页  >>  古诗词大全  >>  胡曾的咏史诗·汉宫原文,译文以及赏析

咏史诗·汉宫

明妃远嫁泣西风,玉箸双垂出汉宫。
何事将军封万户,却令红粉为和戎。

译文与注释

译文

昭君远嫁塞外,在凄凉的秋风中悲伤的哭泣,泪流成行,看起来像是白玉筷子挂在脸上。
为何被封高官厚禄的大将军不上战场保卫边疆,却让纤弱女子到塞外和亲充当和平的牺牲品呢?

注释

明妃:王昭君。
玉箸:玉制的筷子。

  胡曾,唐代诗人。邵阳(今属湖南)人。生卒年、字号不详(约840—?),十分爱好游历。咸通中,举进士不第,滞留长安。咸通十二年(871),路岩为剑南西川节度使,召为掌书记。乾符元年(874),复为剑南西川节度使高骈掌书记。乾符五年,高骈徙荆南节度使,又从赴荆南,后终老故乡。

猜你喜欢

西风振枯柯,凉月澹光景。门前马蹄歇,室虚心独静。

焚香对六籍,耆味知隽永。怀人若在眼,酌潦何必洞。

尼父训九思,子舆明三省。康庄无他岐,车马日驰骋。

捷径善摧轮,此意当默领。

东家乞蚕种,西家乞柔桑。桑蚕尚未得,许欢制衣裳。

一色杏花三百树。茅屋无多,更在花深住。旋压小槽留客醉。

举杯忽听黄鹂语。

醉眼看花花亦舞。风捲残红,飞过邻墙去。恰似牧童遥指处。

清明时节纷纷雨。

© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com