首页  >>  古诗词大全  >>  刻舟求剑原文,译文以及赏析

刻舟求剑

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

译文与注释

译文

楚国有个乘船渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船边做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。船已经走了很远,而剑还在原来的地方,用这样的方法来寻找剑,不是很糊涂吗?

注释

涉:过,渡。

者:……的人,定语后置的标志。

其:他的,代词。

自:从。

坠:落。

于:在,到。

遽:急忙,立刻。

契:通“锲”,用刀雕刻,刻。

是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

吾:我的。

之:主谓之间取消句子独立性。

所从坠:从剑落下的地方。坠:落下

其:他,代词。

求:找,寻找。

之:剑,代词。

矣:了。

而:然而,表转折。

若:像。

此:这样。

不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。

止:停止,指船停了下来。

<a class="underline color-2981fb" href="http://www.gusw.cn/shicis/0-331-0">故事</a>

  战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”

  大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。

  船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”

  至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”

  其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

辨析

  “刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。

猜你喜欢

前年河内中秋月,玉帐初寒铁衣滑。羽书狎至不成眠,坐伴清光到明发。

是时季弟在幕中,病隔纱窗共谈说。出师未捷身已危,继被宸章召还阙。

去年中秋寓宋都,金针篆字看除书。夜同叔弟坐月下,仰望赤气环斗枢。

经营两河初就绪,斥罢将帅良非图。陵晨廷争不可得,上还印绶归东吴。

今年谪官旅湖外,又值中秋有佳气。纤云四卷天无河,月色满庭如泼水。

缅怀诸季会合难,但与阿宗相劳慰。举杯邀月应笑人,处处相逢万馀里。

我生端遇国步艰,出入将相三年间。功名富贵亦何有,慨念四海悲汍澜。

心驰沙漠关塞远,身堕江湖风露寒。不须更问世间事,但愿对月身常闲。

萧萧白发映童颜,尘世千年邂逅间。三十六陂明月夜,许骑仙鹤过缑山。

挂帆雨霁后,风亦息颠狂。
去鸟冲烟白,归云压日黄。
阑凭悬楚岫,柁转失浔阳。
九派滔滔急,朝宗意颇长。
© Copyright 2024-2029 www.gusw.cn 版权所有  蜀ICP备2021021491号-3  邮件:461421998@qq.com